VERSE 1
When peace, like a river, attendeth my soul
when sorrows like sea billows roll
Whatever my lot, Thou hast taught me to say
It is well, it is well, with my soul
VERSE 1 JAPANESE
安らかな 流れ の 時 も yasurakana nagare no toki mo
悲しみ の 波 も kanashimi no nami mo
主 に あれば みな 喜び shu ni areba mina yorokobi
心 満たす 平和 kokoro mitasu heiwa
VERSE 2
My sin, O the joy of this glo-rious thought
My sin, not in part, but the whole
Is nailed to the cross, and I bear it no more
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul
VERSE 2 JAPANESE
みよ わが 罪 は 十字架 に miyo waga tsumi wa juujika ni
くぎづけられたり kugizukeraretari
この 安し、 この 喜び kono yasushi, kono yorokobi
だれ も そこない えじ dare mo sokonai eji
END
It is well (it is well) with my soul (with my soul)
It is well, it is well, with my soul
END JAPANESE
全て(全て)、安し(安し) subete (subete)、yasushi (yasushi)
御神 共 に ませば mikami tomo ni maseba