Skip to content
Home » Thursday Watchword from Proverbs 3:7,8

Thursday Watchword from Proverbs 3:7,8

Proverbs 3:7,8

Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
8 This will bring health to your body and nourishment to your bones.

自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。
そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。

스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라

不要自以为有智慧。要敬畏耶和华,远离恶事。
这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。

Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.

อย่าทำตัวฉลาดตามสายตาของตนเอง จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ และออกไปเสียจากความชั่วร้าย
การกระทำเช่นนี้จะเป็นสุขภาพแก่สะดือของเจ้า และเป็นไขในกระดูกของตน

Chớ khôn ngoan theo mắt mình; Hãy kính sợ Ðức Giê-hô-va, và lìa khỏi sự ác:
Như vậy, cuống rốn con sẽ được mạnh khỏe, Và xương cốt con được mát mẻ.

Usiwe mwenye hekima machoni pako; Mche Bwana, ukajiepushe na uovu.
Itakuwa afya mwilini pako, Na mafuta mifupani mwako.

Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
Das wird deinem Leibe heilsam sein und deine Gebeine erquicken.

Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l’Éternel, et détourne-toi du mal:
Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.

No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.

Huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa Panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
Magiging kagalingan sa iyong pusod, at utak sa iyong mga buto.