Lamentations 3:22,23
Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail.
23 They are new every morning; great is your faithfulness.
主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。
23 これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。
여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱。是因他的怜悯不至断绝。
23 每早晨,这都是新的。你的诚实极其广大。
Kasih TUHAN kekal abadi, rahmat-Nya tak pernah habis,
23 selalu baru setiap pagi sungguh, TUHAN setia sekali!
เพราะเหตุพระเมตตาของพระเยโฮวาห์เราจึงไม่สูญสิ้นไป เพราะพระเมตตาของพระองค์ไม่มีสิ้นสุด
23 เป็นของใหม่อยู่ทุกเวลาเช้า ความสัตย์ซื่อของพระองค์ใหญ่ยิ่งนัก
Ấy là nhờ sự nhơn từ Ðức Giê-hô-va mà chúng ta chưa tuyệt. Vì sự thương xót của Ngài chẳng dứt.
23 Mỗi buổi sáng thì lại mới luôn, sự thành tín Ngài là lớn lắm.
Ni huruma za Bwana kwamba hatuangamii, Kwa kuwa rehema zake hazikomi.
23 Ni mpya kila siku asubuhi; Uaminifu wako ni mkuu.
Die Güte des HERRN ist’s, daß wir nicht gar aus sind, seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,
23 sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.
Les bontés de l’Éternel ne sont pas épuisés, Ses compassions ne sont pas à leur terme;
23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!
Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23 Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad.
Sa mga kaawaan nga ng Panginoon ay hindi tayo nalipol, sapagka’t ang kaniyang mga habag ay hindi nauubos.
23 Ang mga yao’y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.