Skip to content
Home » Thursday Watchword from Psalm 95:6-7a

Thursday Watchword from Psalm 95:6-7a

2023.06.29

Psalm 95:6~7a, NIV

“Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker; for he is our God and we are the people of his pasture.”

6 さあ、創造主である主の前に出て、ひざまずきましょう。7 私たちは神の羊であり、神は羊飼いなのです。今日、呼びかけられる声を聞いたなら、神のもとへ行きましょう。

6 Vengan, postrémonos reverentes, doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor. 7 Porque él es nuestro Dios y nosotros somos el pueblo de su prado;  ¡somos un rebaño bajo su cuidado!

6 Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita.  7 Sebab Dialah Allah kita, dan kitalah umat gembalaan-Nya dan kawanan domba tuntunan tangan-Nya. Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya! 

6 لِنَنْحَنِ وَنُخضِعْ أنْفُسَنَا،
وَنُبَارِكِ اللهَ الَّذِي صَنَعَنَا!
7 لِأنَّهُ إلَهُنَا،
وَنَحْنُ الشَّعْبُ الَّذِي يَرْعَاهُ،
وَالخِرَافُ الَّتِي يَهْدِيهَا بِيَدِهِ.
فَاستَمِعُوا اليَوْمَ إلَى صَوْتِهِ:

6 Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател; 7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,

6 Dali! Moluhod kita sa pagsimba sa Ginoo nga naghimo kanato. 7 Kay siya ang atong Dios, ug kita ang iyang katawhan nga iyang gibantayan ug giatiman sama sa mga karnero. 

6 Kom, lad os bøje os og tilbede vor Gud, lad os knæle for Herren, vor Skaber. 7 Han er vor Gud, og vi er hans folk, den hjord, han vogter og tager sig af. Gid I ville lytte til, hvad han siger i dag:

6 Kommt, lasst uns anbeten und uns beugen, lasst uns niederfallen vor dem Herrn, unserem Schöpfer! 7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand. 

6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur, 7 car il est notre Dieu et nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. 

6 בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי־יְהוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ׃ 7 כִּ֘י ה֤וּא אֱלֹהֵ֗ינוּ וַאֲנַ֤חְנוּ עַ֣ם מַ֭רְעִיתוֹ וְצֹ֣אן יָד֑וֹ הַ֝יּ֗וֹם אִֽם־בְּקֹל֥וֹ תִשְׁמָֽעוּ׃

6 आओ, हम उसको प्रणाम करें और उसकी उपासना करें। आओ हम परमेश्वर के गुण गाये जिसने हमें बनाया है। वह हमारा परमेश्वर और हम उसके भक्त हैं। यदि हम उसकी सुने तो हम आज उसकी भेड़ हैं।

6 Jöjjetek, hajoljunk meg előtte, gyertek, imádjuk őt, térdeljünk Teremtőnk, az Örökkévaló elé! Ő a mi Istenünk, mi pedig népe vagyunk, legelőjének nyája, kezéhez szoktatott bárányai.

6 Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti. 7 Poiché egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo di cui ha cura e il gregge che la sua mano conduce.

6 자, 우리가 허리를 굽혀 경배하며  우리를 만드신 여호와 앞에  무릎을 꿇자.  그는 우리의 하나님이시요  우리는 그가 돌보시는 백성이며  그가 기르시는 양이다.  오늘 너희는 그가 하시는 말씀을 들어라.

6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga. 7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.

6 आऊ, निहुँरिएर, उहाँको उपसना गरौं।  जसले हामीलाई बनाउनु भयो उहाँ परमेश्वरको उपसना गरौं।  7 उहाँ हाम्रो परमेश्वर हुनुहुन्छ  अनि हामी उहाँका सन्तानहरू हौं।  यदि हामीले उहाँको आवाज सुन्यौं भने,

6 Kom mee naar de Heer, laten we ons diep voor Hem buigen. Laten we knielen voor de Heer die ons heeft gemaakt. 7 Want Hij is onze God en wij zijn zijn volk. Hij is de Herder en wij zijn zijn schapen. Wanneer je vandaag zijn stem hoort, luister dan naar Hem!

6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;  7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz.

6 มาเถิด ให้เรากราบนมัสการและหมอบคำนับ ให้เราคุกเข่าต่อหน้าพระยาห์เวห์พระผู้สร้างของเรา 7 เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของเรา เราเป็นประชากรที่พระองค์ทรงเลี้ยงดูในทุ่งหญ้าของพระองค์ เป็นฝูงแกะที่พระองค์ทรงอุ้มชูด้วยพระหัตถ์ของพระองค์

6 Tayo na’t lumapit, sa kanya’y sumamba at magbigay-galang, lumuhod sa harap ni Yahweh na siyang sa ati’y may lalang. 7 Siya ang ating Diyos, at tayo ang bayan sa kanyang pastulan, mga tupang kanyang inaalagaan.

6 Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив! 7 Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,

6 Hãy đến, chúng ta hãy sấp mình xuống thờ lạy; Chúng ta hãy quỳ gối xuống trước mặt Chúa, Ðấng Tạo Hóa của chúng ta, 7 Vì Ngài là Ðức Chúa Trời của chúng ta; Chúng ta là con dân của đồng cỏ Ngài, Là đàn chiên do tay Ngài dìu dắt.

6 来吧,让我们俯伏敬拜,在创造我们的耶和华面前跪下。7 因为祂是我们的上帝,我们是祂照管的子民,是祂牧放的羊群。