2023.11.09
Psalm 34:8, NIV
8 Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him.
8 味わい、見よ、主の恵み深さを。いかに幸いなことか、御もとに身を寄せる人は。
8 Tingnan mo at lasapin ang kabutihan ni Yahweh; mapalad ang mga taong nananalig sa kanya.
8 Prueben y vean que el Señores bueno; dichosos los que se refugian en él.
8 ذُوقُوا لِتَعْرِفُوا مَا أطْيَبَ اللهَ. هَنِيئًا لِلإنْسَانِ المُتَّكِلِ عَلَيْهِ.
8 จงลิ้มรสและจะได้รู้เองว่าพระผู้เป็นเจ้าประเสริฐยิ่งคนที่พึ่งพิงในพระองค์จะเป็นสุข
8 கர்த்தரை நல்லவர் என்று ருசித்து அறியுங்கள். கர்த்தரைச் சார்ந்து வாழும் மனிதன் உண்மையாகவே சந்தோஷமடைவான்.
8 Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
8 Ôi, hãy nếm và xem, Chúatốt là dường bao! Phước thay cho người nương cậy Ngài!
8 你们要亲身体验,就知道耶和华的美善;投靠祂的人有福了!
8 Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
8 Sulayi ninyo ug inyong makita kon unsa kamaayo ang Ginoo. Bulahan ang tawo nga nagadangop kaniya.
8 For Herrens engel redder enhver, som ønsker at gøre Guds vilje.
8 Der Engel des Herrn lagert sich um die her, die ihn fürchten, und er rettet sie.
8 L’ange de l’Eternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les arrache au danger.
8 חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃
8 चखो और समझो कि यहोवा कितना भला है। वह व्यक्ति जो यहोवा के भरोसे है सचमुच प्रसन्न रहेगा।
8 Az Úr angyala tábort jár az õt félõk körül és kiszabadítja õket.
8 Provate e vedrete quanto il Signore è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
8 너희는 여호와께서 얼마나 선하신 분인지 알아보아라. 여호와를 피난처로 삼는 자는 복이 있다.
8 Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
8 परमप्रभुलाई जाँच गरेर हेर, उहाँ कति असल हुनुहुन्छ। जुन मानिसले उहाँमाथि आश्रय राख्दछ ऊ अवश्य खुशी हुनेछ।
8 Als je diep ontzag voor de Heer hebt, beschermt de Engel van de Heer je. Hij zal je redden.
8 Provem, e vejam como o Senhoré bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
8 Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.