2022.02.24
1 Thessalonians 5:16-18, New International Version
16 Rejoice always, 17 pray continually,18 give thanks in all circumstances;for this is God’s will for you in Christ Jesus.
16 いつも喜びにあふれていなさい。17 いつも祈りに励みなさい。18 どんなことにも感謝しなさい。これこそ、キリスト・イエスにあって、神があなたがたに望んでおられることです
16 افْرَحُوا فِي كُلِّ حِينٍ. 17 صَلُّوا عَلَى الدَّوَامِ. 18 اشكُرُوا اللهَ كُلَّ حِينٍ، فَهَذِهِ هِيَ مَشِيئَةُ اللهِ لَكُمْ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ.
16 Винаги бъдете изпълнени с радост.17 Никога не спирайте да се молите.18 Каквото и да се случи, бъдете благодарни. Така иска Бог да живеете в Христос Исус.
16-18 Tungod kay kamo anaa kang Cristo Jesus, buot sa Dios nga magmalipayon kamo kanunay, mag-ampo sa tanang panahon, ug magpasalamat bisag unsay inyong kahimtang.
16 要常常喜樂, 17 不斷地禱告, 18 凡事謝恩,因為這是上帝在基督耶穌裡給你們的旨意。
16 Værer altid glade, 17 beder uafladelig, 18 takker i alle Forhold; thi dette er Guds Villie med eder i Kristus Jesus.
16 Freut euch allezeit! 17 Betet ohne Unterlass! 18 Seid in allem dankbar; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch.
16 Soyez toujours joyeux. 17 Priez sans cesse, 18 exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c’est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.
16 παντοτε χαιρετε 17 αδιαλειπτως προσευχεσθε 18 εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας
16 सदा प्रसन्न रहो। 17 प्रार्थना करना कभी न छोड़ो। 18 हर परिस्थिति में परमेश्वर का धन्यवाद करो
16 Mindenkor örüljetek, 17 szüntelenül imádkozzatok, 18 mindenért hálát adjatok, mert ez az Isten akarata Jézus Krisztus által a ti javatokra.
16 Siate sempre gioiosi; 17 non cessate mai di pregare; 18 in ogni cosa rendete grazie, perché questa è la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.
16 Hendaklah kalian selalu bergembira, 17 dan berdoalah senantiasa. 18 Dalam segala keadaan hendaklah kalian bersyukur, sebab itulah yang Allah inginkan dari kalian sebagai orang yang hidup bersatu dengan Kristus Yesus.
16 항상 기뻐하십시오. 17 쉬지 말고 기도하십시오. 18 모든 일에 감사하십시오. 이것은 그리스도 예수님 안에서 여러분을 위한 하나님의 뜻입니다.
16 Kia hari i nga wa katoa. 17 Kei whakamutua te inoi. 18 I nga mea katoa me whakawhetai atu; ko ta te Atua hoki tenei i pai ai i roto i a Karaiti Ihu hei mahi ma koutou,
16 सधैँ प्रसन्न बस। 17 प्रार्थना गर्न कहिल्यै नछोड। 18 सधैँ परमेश्वरलाई धन्यवाद देऊ। ख्रीष्ट येशूमा हुने तिमीहरूबाट परमेश्वर यही चाहनु हुन्छ।
16 Wees altijd blij. 17 Bid zonder ophouden. 18 Dank God altijd, wát er ook gebeurt. Want dat is wat God van jullie wil nu jullie bij Jezus Christus horen.
16 Alegrem-se sempre. 17 Orem continuamente. 18 Dêem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
16 Furahini wakati wote,17 ombeni pasipo kukoma,18 shu kuruni katika kila hali; kwa maana haya ndiyo mapenzi ya Mungu kwa ajili yenu mkiwa ndani ya Kristo Yesu.
16 எப்பொழுதும் மகிழ்ச்சியாய் இருங்கள்.17 பிரார்த்தனை செய்வதை நிறுத்தாதீர்கள்.18 தேவனுக்கு எப்பொழுதும்நன்றி செலுத்துங்கள். இயேசு கிறிஸ்துவில் இதையே உங்களிடம் தேவன் விரும்புகிறார்.
16 ขอให้เบิกบานแจ่มใสอยู่ตลอด 17 ให้อธิษฐานตลอดเวลา 18 และให้ขอบคุณพระเจ้าในทุกสถานการณ์ นี่แหละเป็นสิ่งที่พระเจ้าอยากให้คุณทำในพระเยซูคริสต์
16 Magalak kayong lagi,17 palagi kayong manalangin,18 at magpasalamat kayo sa Diyos sa lahat ng pagkakataon; sapagkat ito ang kalooban ng Diyos para sa inyo sa inyong pakikipag-isa kay Cristo Jesus.
16 Будьте завжди радісні. 17 Постійно моліться. 18 Дякуйте Богові при всіх обставинах, бо саме так Господь хоче, щоб ви жили в Христі Ісусі.
16 Hãy vui mừng mãi mãi, 17 cầu nguyện không ngừng, 18 và cảm tạ Chúa trong mọi cảnh ngộ, vì đó là ý muốn của Ðức Chúa Trời cho anh chị em trong Ðức Chúa Jesus Christ.